Перевод "No parachute" на русский
Произношение No parachute (ноу парошут) :
nˈəʊ pˈaɹəʃˌuːt
ноу парошут транскрипция – 14 результатов перевода
Then I'm going with you.
No parachute?
You knew that the trim compensator does not work. - How long?
Тогда я лечу с тобой.
Без парашюта? Ты сошёл с ума!
Ты знал, что в пике спираль заклинивает?
Скопировать
And so, abandon the idea of reinforcing entrenched troops?
No, parachute at the night!
Aircraft in line with an interval of 2 minutes, stick after stick!
И что, отказаться от идеи подкрепления окопавшимся войскам?
Нет, парашютный десант ночью!
Самолёты в линию, с интервалом в 2 минуты, парашютисты группа за группой.
Скопировать
No one left to fly the plane.
And no parachute.
Whatever happens... you lose and I win.
Некому управлять самолетом.
И парашютов нет.
Как бы там ни было, вы проиграли, а я выиграл.
Скопировать
He's just wearing four safety belts this time.
What, no parachute?
All righty.
Сейчас у него четыре страховочных ремня.
А парашют не взял?
Порядок.
Скопировать
Daddy's jumped with the scrolls.
And there is no parachute.
Flight crews are dead and the controls are damaged.
Папа перепрыгнутый с перемещается.
И нет парашюта.
Летные экипажи мертвы и элементы управления повреждены.
Скопировать
It's too far!
This is over the edge, no parachute.
A little theatrical, isn't it?
Мы слишком далеко зашли!
Это рискованно, у нас нет парашюта.
Малость театрально, не находишь?
Скопировать
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Like what to do when one of your group has no parachute.
- What, no parachute?
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
Например, когда у кого-то из вашей группы нет парашюта.
- Нет парашюта?
Скопировать
Like what to do when one of your group has no parachute.
- What, no parachute?
- Shit!
Например, когда у кого-то из вашей группы нет парашюта.
- Нет парашюта?
- Черт?
Скопировать
Dump it all right fucking now!
Even after we dump the stocks we're still far too exposed and we've got no parachute here.
I'm gonna take care of that.
Выбрасывайте всё, что есть, чёрт возьми!
Даже если мы скинем все акции, мы всё равно останемся уязвимыми, у нас нет никакой поддержки.
Я позабочусь об этом.
Скопировать
Too fast.
No parachute?
Something's wrong.
Слишком быстро.
Нет парашюта?
Что-то не так.
Скопировать
- No, how can I be ready?
"Ready to jump out of the plane with no parachute?"
- I can't do this.
- Нет, нет. Как я могу быть готова?
"Ты готова выпрыгнуть из самолета без парашюта?"
- Я не могу сделать это.
Скопировать
Get run over by a back-up.
Skydive nude with no parachute. "
You want to do all this stuff too?
Газануть в пробке.
Прыгнуть голой с парашютом."
Это ты тоже собираешься сделать?
Скопировать
You can do it, Burt.
He's got no parachute, he's got no brakes.
158.647.
Вперёд, Берт!
У него нет ни парашюта, ни тормозов.
158, 647.
Скопировать
No, I am terrified.
I feel like I just jumped out of a plane with no parachute on.
I'm pretty sure... everybody at work hates me.
Нет, я в ужасе.
Я как будто прыгнула с самолета без парашюта.
Я уверена... на работе все ненавидят меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No parachute (ноу парошут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No parachute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу парошут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение